My wip foxy quilt update and a tutorial for HST blocks that will blow your mind!

(scroll for the English version)

 

No mês passado comecei a fazer um novo quilt para mim! É um quilt de HST com algumas raposas à mistura e desta vez venho mostrar-vos os meus progressos.
Neste momento já cortei 60 quadrados de 10 in de lado: 30 em diferentes padrões que podem ver aqui e outros 30 em tecido branco. Depois apliquei um método de corte inovador para que, de cada par de quadrados de tecidos de padrão/branco conseguir fazer 4 blocos de HSQ com apenas alguns passos. Foi uma grande descoberta para mim pelo que vos deixo aqui um tutorial!

 

Last month I started making a new quilt for myself! It’s an HST quilt with some foxes in the mix and this time I’ll show you my progresses over time.
At this point I have already cut 60 squares of 10 in side: 30 in different fabric patterns (that you can see here) and another 30 in plain white fabric. Then I applied an innovative cutting method so that from each pair of standard/white fabric squares I could make 4 blocks of HSQ within just a few steps. It was a great discovery for me so I leave here the tutorial for you to follow!

 

A estratégia é muito simples. Depois de cortar os quadrados de 10in, sobreponho dois: um de tecido branco e outro de tecido com padrão, direito com direito.

 

The strategy is very simple. After cutting the 10in squares, I join two squares: one of white fabric and one of fabric with pattern, right sides together.

 

Depois coso a toda a volta a 1/4in da margem.

 

Then I stitch all the way around with a 1/4in seam allowance.

 

Com o cortador rotativo e uma régua, corto pelas duas diagonais e já está! Basta pressionar as costuras e abrir. Tenho num ápice 4 blocos prontos. Agora já só me faltam fazer mais 116…!

 

With the rotary cutter and a ruler, cut through the two diagonals and that’s it! Just press the seams and open the blocks. I have 4 blocks on just a minute or so. Now I only have to do 116 more! Not bad!

 

Continue Reading

Homemade bird feeders for wintering birds

(scroll for the English version)

Há uma semana regressamos de um pequeno passeio na Alemanha. Assim como muitas das cidades no centro da europa, Munique tem imensos jardins um pouco por toda a cidade onde diversas espécies de aves e mamíferos mais ubíquos não se inibem de viver perto dos seres humanos e até de se aproximarem mais do que o habitual. É uma especirência deliciosa ter um chapim a apenas alguns centímetros de distância. Esta aproximação é habitualmente mais forte durante o Inverno porque, no esforço para obter alimento, as aves arriscam-se um pouco mais. Ora, um pouco por toda a cidade eu vi cartazes de sensibilização que motivavam os residentes a comprar (ou fazer) alimentadores de Inverno para as aves da cidade.

Esta é uma forma muito eficaz de atrair biodiversidade para os nossos jardins e hortas pelo que segui algumas sugestões deste livro e fiz bolinhos de sementes e decorações de frutos desidratados para alimentar as aves do jardim da minha mãe!

Bolinhos de sementes:

Não há propriamente uma receita. Mas há que ter em conta que as principais fontes de energia necessárias para as aves são as gorduras e hidratos de carbono. Por isso ter uma base de gordura (normalmente animal, como a banha de porco, pois muitas aves alimentam-se de insectos e outros invertebrados como as minhocas e larvas) e sementes é indispensável. Depois basta misturar a gordura derretida com sementes diversas: nozes, milho, flocos de aveia, sementes de girassol, amendoins e claro, o tradicional alpista. A proporção é de uma parte de gordura para duas partes da mistura de sementes. Depois de bem incorporado deitar em copinhos de iogurte ou formas de cupcake e deixar solidificar. Para que fiquem seguros ao pendurar nas árvores, eu costumo usar um pedaço de fio do norte ou corda (evitar o fio de pesca que é transparente e pode emaranhar as aves), e colocar um arame no centro do cupcake como se fosse um pavio de uma vela antes de colocar a mistura. Desta forma, assim que solidificar está pronto a pendurar!

Fios de frutos desidratados:

Usando um pedaço de arame, espetar fruta desidratada como arandos ou mirtilos e depois dar-lhe formas: um coração, uma estrela. Também é possível usar um fio e uma agulha e fazer uma espécie de grinalda! Eu fiz um vídeo deste para que possam acompanhar o processo.

Há uma grande variedade de sementes e frutos para utilizar. Tudo depende das preferências das espécies que encontrarem no vosso jardim. Contudo, esta receita base é uma forma de conseguirem conhecer a biodiversidade da zona envolvente e, aos poucos, irem ajustando os ingredientes para satisfazer os gostos dos vossos convidados!

 

A week ago we returned from a short trip to Germany. Like many of the cities in central Europe, Munich has lots of gardens all over the city where several species of birds and more ubiquitous mammals dare to live close to humans and even to approach them. It is a delightful experience to have a Great Tit just a few inches away. This approaches are more frequent during the winter when the birds make huge efforts to obtain food, and take a little more risks. Well, throughout the city I saw awareness posters that motivated residents to buy (or make) winter feeders for the city’s birds! I thought it was a great idea.

This is a very effective way of attracting biodiversity to our gardens and vegetable gardens so I followed some suggestions from this book and made these seed cakes and dried fruit decorations to feed the birds of my mother’s garden!

Seed Cookies:

There is not an oficial recipe. But you should have in mind that the main sources of energy that birds need during winter are fats and carbohydrates. Therefore you should use a fat as a base (usually animal fat, such as lard, as many birds feed on insects and other invertebrates like worms and larvae) and seeds on your feeder. Basically just mix the melted fat with various seeds: nuts, corn, oat flakes, sunflower seeds, peanuts and of course, the traditional rice. The ratio is one part of fat to two parts of seed mix. Pour the mixture into yogurt cups or cupcake molds and let them solidify. To be safe when hanging the cakes on the trees, I usually use a piece of string or rope (don’t use nylon string because it is transparent and might hurt the birds; make the string visible for them), and place a wire in the center of the cupcake when placing the mixture, like a wick of a candle. This way, as soon as it solidifies, it is ready to hang!

Dried fruit decorations:

Using a wire jab some dehydrated fruit, like cranberries or blueberries, and then give it shapes: a heart, a star. It is also possible to use a thread and a needle and make a garland! I made a video for you to follow this one.

There is a great variety of seeds and fruits to use. It all depends on the preferences of the species you find in your garden. However, this basic recipe is a “go to” for you to get to know the biodiversity of the surrounding area and, gradually, adjust the recipe to satisfy the tastes of your guests!

Continue Reading

Fabric pine cones

(scroll for the English version)

Já vos falei de algumas das decorações de Natal que fui fazendo ao longo do tempo: aqui, ali, acolá e ainda aqui e além. E como as ideias não param de chegar, logo a seguir às rosetas de papel, eu comecei a fazer estas pinhas usando um tecidos de xadrez vermelho muitíssimo vulgar! E posso dizer que este projecto é ideal para utilizar aqueles restos de tecidos lindos e que custam tanto deitar fora!
Para as fazer bastam umas bolas de esferovite (ou ovos d esferovite, para que o aspecto de pinha seja mais acentuado), retalhos de tecidos e um monte de alfinetes com a cabeça mais discreta que conseguirem encontrar.

Eu segui um tutorial como este para cortar, dobrar e fixar os meus retalhos de tecido.
Já vi bolinhas deste género que não gostei nada: parecem muito direitas, com tecidos rebuscados e brilhantes! Eu gosto de padrões “caseiros”, simples e acho que este tecido de xadrez muito “português” acabou por sobressair por ser a personagem principal de um projecto algo imbricado! Portanto, com o tecido certo e alguma descontração é possível conseguir um resultado bem interessante, sobretudo se intercalarmos os bicos das escamas em vez de as alinhar umas às outras e os deixarmos bem soltos para ganharem alguma personalidade.
Hoje, estas pinhas de tecido são pontos chave na minha árvore de Natal e como combinam bem com qualquer outra decoração acabei por fazer mais um conjunto para oferecer à maior apreciadora de todas: a minha cunhada!

 

I have already told you about some of the Christmas decorations I have been doing over the years: here, there, there and here and also there. And as the ideas keep coming, just after I finished the paper medallions, I started to make these fabric pine cones using a very vulgar red gingham fabric! And I can say that this project is ideal to use those beautiful fabric scraps that we just aren’t able to throw away!
To make them, you will need some styrofoam balls (or styrofoam eggs, so that the appearance of pine cone is more accentuated), fabric scraps and a lot of pins: the most discreet you can find.

I followed a tutorial like this to cut, fold and fix my fabric scraps to the stryrofoam.
I have seen seen several fabric pine cones that I did not like at all: they look very straight, with elaborate and shiny fabrics! I like “cozy” patterns, simple and I think this very “portuguese” gingham fabric came to stand out as main character of a somehow imbricated project! Therefore, with the right fabric and some relaxation it is possible to achieve a very interesting result, especially if we intercalate the beaks of the pine scales instead of aligning each other and leave them loose to gain some personality.
Today, these fabric pine cones are key points in my Christmas tree and as they fit well with any other decoration I ended up doing one more set to offer to their greatest fan: my sister-in-law!

Continue Reading

Honeycomb mug coaster tutorial

Ainda não me aventurei no English Paper Piecing mas aproveitei uma promoção para comprar um conjunto de réguas hexagonais com diversos tamanhos. Como costumo ter sempre uma bebida ao lado do computador, resolvi usar o hexágono maior (7cm de lado) para fazer bases para copos que também posso usar durante a hora de almoço.
É um bom projecto para usar retalhos e é muito fácil de fazer! Aqui vai o passo-a-passo.

 

I haven’t tried the English Paper Piecing yet! But I took a promotion to buy a set of hexagonal EEP bases with various sizes. I usually have a drink next to the computer, so I decided to use the larger hexagon (aprox. 3 inch) to do a mug coaster that I could also use during the lunch at work.
This is a good project to use your scraps and is very easy to do! Here’s the step-by-step tutorial.

 

Passo 1: Cortei um quadrado de tecido com tamanho suficiente para encaixar o hexágono para a frente do trabalho. Cortei um quadrado de tecido semelhante ao anterior de enchimento (batting).
Cortei um quadrado de tecido para o verso com pelo menos mais duas polegadas de lado do que o quadrado de tecido da frente e do enchimento.

Step 1: I cut a square of the top fabric large enough to fit my hexagon. I cut a square of batting similar to the top fabric. I cut a square of the back fabric with at least two inches more than the front fabric and batting squares.

 

Passo 2: Coloquei o tecido do verso na minha superfície de trabalho (com o lado certo voltado para baixo) e sobrepus o enchimento e depois o tecido da frente (com o lado certo voltado para cima), centrados. Por fim sobrepus e desenhei o meu hexágono.

 

Step 2: I put the back fabric on my work surface (wrong side facing me) and layered the batting and then the front fabric (right side facing me) centering them over the larger back fabric. Then I layered and drew my hexagon.

 

Passo 2: Com alfinetes curvos, uni as três camadas e costurei sobre a margem do hexágono desenhado no tecido da frente.

 

Step 2: Using curved safety pins, I joined the three layers and sew over the edge of the hexagon drawn in the top fabric. 

 

Passo 3: Depois, cortei o excesso de tecido da frente e do batting tendo o cuidado de deixar intacto o tecido do verso.

 

Step 3: Then I cut the excess of the top fabric and batting being careful to not cut the back fabric.
 

 

Passo 4: Usando uma régua, cortei as margens do tecido do verso num hexágono com 5/8 de polegada a mais do que o hexágono do tecido da frente.

 

Step 4: Using a ruler, I cut the edges of the back fabric to create a hexagon 5/8 inches bigger than the hexagon of the front fabric.

 

Passo 5: Fiz o quilt ao meu gosto sem nunca costurar sobre as margens do tecido do verso.

 

Step 5: I made the quilt being careful to never sew over the larger edges of the back fabric hexagon.
 

 

Passo 6: Com a frente do trabalho voltada para cima, dobrei as margens de costura do tecido do verso duas vezes: a primeira vez apenas até encostar a margem do tecido à margem do quilt e a seguinte sobre o quilt, de forma a fazer uma espécie de binding.

 

Step 6: With the the front hexagon looking up, I folded the edges of the back hexagon twice: the first time to join the edge of the back fabric against the quilt edge, then I folded it over the quilt, to make a binding. 

 

Passo 7: Cosi o binding (podem coser à mão ou à maquina), e já está!

 

Step 7: I sew the binding (you can sew it by hand or using your sewing machine), and you’re done!

 

Continue Reading