My Zero Plastic Snacks workshop!

 

(scroll for the English version)

O meu último workshop foi sobre Snacks Zero Plástico para levar para todo o lado! Para algumas das formandas a questão dos plásticos era um assunto recente pelo que acabei por esclarecer uma série de dúvidas e fazer uma montanha de sugestões para colocar em prática em vários aspectos da nossa vida.

Contudo, foi unânime que o hábito de comprar snacks ou levar para o trabalho opções embaladas é uma prática enraizada na nossa cultura. Quer crianças como adultos já praticamente deixaram de levar um lanche saudável, típico da nossa infância. Na verdade, como expliquei, quase todas as opções feitas em casa podem ser opções sem plástico caso sejamos conscientes na compra dos ingredientes (opções a granel ou em embalagem de papel) e na embalagem que criamos para os resultados das nossas receitas!

Por isso apresentei três receitas, entre elas as minhas barritas de cereais, feitas com ingredientes que são possíveis de encontrar sem embalagem de plástico, rápidas, saborosas e muito saudáveis.

Por fim, depois de provarmos tudo o que fizemos, ainda sugeri e ensinei uma série de opções para embalagem sem recurso a plástico que se revelaram muito divertidas!

Na próxima semana tenho mais 8 alterações para vos apresentar do meu desafio de baixo impacto em plástico de 2019!

 

My last workshop was about Zero Plastic Snacks to take everywhere! For some of the participants the issue about plastics was a recent issue so I ended up clarifying a several doubts and making a ton of suggestions to put into practice in various aspects of our life.

However, it was unanimous that the habit of buying snacks or taking from home packed snacks options is a practice that is rooted in our culture. Both children and adults practically stopped having a healthy snack, typical of our childhood. In fact, as I explained, almost all homemade choices can be plastic-free options if we are aware of it while we are buying the ingredients (bulk or paper packaging options) and making the packaging for the results of our recipes!

I presented three recipes, including my cereal bars, made with ingredients that are possible to find without plastic packaging, that are fast to make, tasty and very healthy.

Finally, after tasting everything we did, I also suggested and taught a number of plastic-free packaging options that turned out to be so so fun to make!

Next week I will present 8 more swaps of my low plastic impact challenge of 2019!

Continue Reading

Low plastic snacks for the everyday

(scroll for the English version)

A propósito da minha nova aventura de redução do plástico, a MyNinho convidou-me para fazer mais um workshop, e desta vez, sobre Snacks Zero Plástico: snacks para levar para todo o lado, sem embalagem de plástico.

Entre as receitas que vou ensinar estão os segredos das minhas saborosas barritas de cereais e frutos secos! Uma grande vantagem das opções sem plástico é que nos permite controlar melhor as quantidades que ingerimos adaptando-as ao nosso organismo, escolher os ingredientes que queremos usar e ser conscientes sobre a sua embalagem, evitando o plástico e obrigando-nos a ser criativos.

Vem partilhar connosco as receitas, as ideias de embalagem e formas de tornar mais atraentes os snacks saudáveis para nos e para o ambiente.

O workshop será no próximo dia 23 de fevereiro no MyNinho e as inscrições já estão abertas!

With my new adventure of reducing plastic in mind, MyNinho invited me to do another workshop, and this time I will share everything about Zero Plastic Snacks: snacks to take everywhere, without plastic packaging.

Among the recipes I am going to teach are all the secrets of my tasty cereal and nut bars! A great advantage of the options without plastic is that it allows us to better control the quantities that we ingest by adapting them to our organism, to choose the ingredients that we want to use and to be conscious about its packaging, avoiding the plastic and forcing us to be creative.
Come share with us the recipes, packaging ideas and ways to make healthy snacks more appealing to us and the environment.
The workshop will be on February 23 at MyNinho and the registrations are now open!
Continue Reading

Low plastic bath rotine: my first swaps

Como prometido, hoje venho apresentar-vos algumas mudanças (low plastic swaps) que tenho feito nesta aventura de diminuir os plásticos do meu dia-a-dia. Visto que iniciei as minhas mudanças na casa de banho, as primeiras mudanças começaram precisamente na rotina do banho!

As promised, today I present you some changes (swaps) that I have made in this adventure of decreasing the plastics on my daily life. Since I started my changes in the bathroom, the first swaps started precisely in my bath routine!

Sabonete

A primeira mudança é óbvia. Deixei de usar o gel de banho que era muito prático para usar no puff de banho. Passei a usar sabonete, embalado em papel, neste caso um sabonete de produção portuguesa, natural do Norte, da histórica Ach Brito. Para além dos mais frequentes, já experimentei sabonetes vintage com aquele aroma a rosas que nos fazem recordar a casa da avó. Confesso que ainda não estou totalmente contente porque os sabonetes da Ach Brito usam óleo de palma, uma opção pouco sustentável. Por isso, e porque as nossas decisões são sempre sujeitas a melhorias, em breve vou escrever para a marca motivando-os a proceder esta alteração ou vou procurar uma alternativa com ingredientes mais sustentáveis. As vantagens do sabonete são várias: além de evitar o plástico, permite usar apenas o necessário porque evita o desperdício, dura mais tempo e ocupa muito menos espaço.

Soap

The first change is obvious. I stopped using the shower gel that was very practical to use in the bath puff. I started to use soap, packaged in paper, a soap from a Portuguese brand and local production, the historic Ach Brito. In addition to the most frequent soaps, I have tried vintage soaps with that rose scent that remind us of our grandmother’s house. I confess that I am still not entirely happy because Ach Brito soaps use palm oil, an unsustainable option. Therefore, and because our decisions are always subject of improvement, I will soon write for the brand motivating them to proceed with this change and will look for an alternative with more sustainable ingredients. The advantages of soap are several: in addition to avoiding plastic, it allows you to use only the necessary because it avoids using to much, lasts longer and takes up much less space!

Shampoo

Tal como acima, eu alterei para um shampoo em barra. Há poucas opções em Portugal mas a Lush ainda lidera com as suas opções sem embalagem. Infelizmente, tal como quase todos os shampoo que se encontram no supermercado, os shampoos da Lush ainda possuem LSS. No entanto, a marca está a trabalhar activamente para a sua substituição. Os shampoos Lush são vegan e não testam em animais, o que é um ponto muito importante para mim. Existem algumas alternativas, algumas produzidas em Portugal, que ainda não tive oportunidade de testar mas, com o tempo, faço questão de as experimentar e apoiar a produção local! Mais uma vez, para além de não implicar plástico, o shampoo em barra tem a vantagem de durar muito mais tempo do que uma embalagem de shampoo líquido, evita que se use quantidade excessiva, ocupa pouco espaço é óptimo para a viagens. Nada de líquidos!

Shampoo

As above, I changed to a bar shampoo. There are few options in Portugal but Lush still leads with its options without packaging. Unfortunately, like almost every shampoo found in the grocery store, Lush shampoos still have LSS. However, the brand is actively working for its replacement. Lush shampoos are vegan and do not test on animals, which is a very important point for me. There are some alternatives, some produced in Portugal, which I have not tried yet had but, over time, I really want to test and support the local production! Again, in addition to not having plastic packaging, bar shampoos have the advantage of lasting much longer than a pack of liquid shampoo, it prevent wasteful use, takes up little space so it is great for travel. No liquids!

Condicionador

Aqui está uma coisa que achei que não conseguiria alterar! A Lush também produz um condicionador em barra que eu testei e, mais uma vez adorei! Além de deixar o cabelo macio e cheio de aroma, é especialmente eficiente na perspectiva da poupança: além de ainda me durar mais do que o shampoo, evita aquele extra que colocamos na tentativa de dar um ar mais saudável ao cabelo. Não é preciso, acreditem. O condicionador em barra foi uma grande surpresa para mim é tem todas as vantagens que mencionei para o shampoo ou o sabonete.

Conditioner

Here’s something I did not think I could change! But Lush also produces a bar conditioner that I tested and once again, loved! Besides leaving my hair soft and full of a nice aroma, it is especially efficient from the perspective of saving: besides it still lasts longer than the shampoo, it really avoids the wasteful use since we always tend to put that little extra attempting to give an even healthier touch to the hair. No need, believe me. This is the case in which more does not resonates in better. The bar conditioner was a big surprise to me and it has all the advantages I mentioned for the shampoo or the soap.

Máscara de cabelo

Nunca fui grande utilizadora de máscara de cabelo porque, felizmente, sempre fui muito cuidadosa, porém simples, nos rituais do meu cabelo. Não acho que as máscaras sejam realmente positivas: não tanto quanto uma boa e correcta escovagem. Contudo, desde que o deixei crescer que aplico óleos puros como de coco ou de argão, que compro em embalagem de vidro e aplico, embora raramente, umas horas antes do banho.

Hair mask

I’ve never been a big user of hair masks because, fortunately, I’ve always been very careful, but simple, in my hair rituals. I do not think the masks are really positive: not as much as good and proper brushing. However, since I let my hair grow very long I apply pure oils such as coconut or argan oil, which I buy in glass bottles or jars and apply, although rarely, a few hours before my bath.

Esfoliante de corpo

Simplesmente desapareceu. Depois de ter comprado uma luva de ráfia natural nunca mais precisei de usar exfoliante. No entanto, para zonas mais sensíveis, talvez me aventure em receitas caseiras mais cedo ou mais tarde! Algumas usam mel, azeite e açúcar, tudo ingredientes que qualquer um de nós tem em casa.

Body scrub

It just disappeared. After buying an old natural raffia glove I never needed to use body scrub again. However, for more sensitive areas, I may venture into homemade recipes sooner or later! Some use honey, olive oil and sugar, all ingredients that all of us have at home.

Creme de corpo

A seguir ao condicionador, o creme de corpo foi outra das alterações que achei mais difícil de fazer. Ainda acho que a melhor opção é fazer versões caseiras deste produto ou comprar a granel em algumas das lojas que começam a aparecer um pouco por todo lado. Mas acabei de experimentar a manteiga corporal da Lush e, apesar da textura ser completamente diferente, acho uma excelente opção sem plástico para a lição d corpo. Ainda assim, e porque as peles têm necessidades diferentes, acho que a manteiga corporal pode ser um pouco pesada para o verão. Portanto, assim como no caso do exfoliante, também me parece que vou querer experimentar algumas receitas caseiras de loção!

Body cream

Along with the conditioner, body cream was another of the changes I found harder to do. I still think the best option is to make homemade versions of this product or buy in bulk in some of the stores that start to appear everywhere. But I just tried the Lush body butter and, although the texture is completely different, I find it an excellent plastic-free option for the body skin. Still, and because skins have different needs, I think body butter can be a bit heavy for summer. So, just like in the body scrub case, I also feel like I’m going to want to try some homemade lotion recipes!

Cotonetes

Eu não uso muito os cotonetes, porque o uso moderado de cotonetes protege o canal auditivo mais do que a extração exaustiva da cera. Só os uso quando lavo o cabelo. Mas cá em casa são um item necessário. Optamos por adquirir cotonetes de madeira de bamboo e eu, em especial, adoptei o Oriculi, um instrumento japonês para limpeza auditiva e que é reutilizável. A grande vantagem do oriculi é que é feito de madeira, portanto biodegradável, reutilizável e inibe-nos de limpar demasiado profundamente, prejudicando o canal auditivo.

Cotton swabs

I do not use cotton swabs much because the moderate use of cotton swabs protects the ear canal more than the exhaustive extraction of wax. I only use them when I wash my hair. But they are a necessary item at our home. We opted to purchase bamboo wood swabs and I also adopted an Oriculi, a Japanese instrument for hear cleaning that is reusable. The great advantage of oriculi is that it is made of wood, therefore biodegradable, reusable and inhibits us from cleaning too deeply, damaging the ear canal.

 

Aqui estão sete swaps que já implementei na minha rotina de banho! Além do puff de banho, de que ainda sinto alguma falta, não penso em acrescentar mais nada à minha rotina, a não ser melhorar as escolhas que já fiz. Além de não incluir plástico, a minha banheira ficou muito mais arrumado e quase tudo cabe numa saboneteira!

Here are seven swaps I’ve already implemented in my bath routine! In addition to the bath puff, which I still miss, I do not plan on adding anything to my routine, other than improving the choices I’ve made. Besides not including plastic, my bathtub is much tidier than before and almost everything fits in a soap dish!

Continue Reading

Low plastic begins with understanding what you have!

(scroll for the English version)

Tentar eliminar os plásticos do nosso dia a dia pode ser avassalador! Basta pensarmos numa rotina matinal, por exemplo, o acto de lavar os dentes… Escova de plástico, pasta de dentes em embalagem de plástico que, se for branqueadora provavelmente está cheia de partículas de plástico, fio dental de fibras de plástico em embalagem de plástico… Ufa. Quando nos damos conta, tudo vem em embalagens de plástico. A sensação esmagadora de que não é possível esta alteração, atinge-nos! É a primeira coisa que acontece. Desanimamos.
Confesso que pensei que não conseguiria fazer grandes progressos, mas depois pensei que isto não tem de ser feito de um momento para o outro, certo? Além de que parece ser impossível deixar os plásticos de um dia para o outro, a pressa é inimiga da perfeição e nenhum de nós quer correr o risco de fazer más escolhas novamente.
Por isso hoje venho partilhar convosco os primeiros passos que fiz para um caminho de baixo impacto em plástico!

Em primeiro lugar eu escolhi uma área para começar e, aos poucos, vou passando de área para área. E resolvi começar pela minha casa de banho. A primeira coisa que fiz foi esvaziar todas as gavetas e acumulei tudo num só local (ui, de repente isto parece muito tendência Konmary Method, não?). Isto deu-me a noção da quantidade de coisas que tinha em casa (eu não me considero uma acumuladora, de todo). O primeiro impacto é imediato: “isto vem tudo em embalagens de plásticos?”, “ei… eu tenho e uso tudo isto?” As respostas são: “sim, vem tudo em embalagens de plástico”, “sim, tenho” e “não, eu não uso tudo isto!”. Portanto, num segundo passo, eliminei os produtos fora do prazo (esvaziei o que faltava e coloquei as embalagens na reciclagem). Depois olhei para o que restava e coloquei de parte todos os produtos que não uso (ou porque não funcionaram para mim, ou porque vieram junto com presentes, ou numa promoção de supermercado) e distribui por pessoas conhecidas que os utilizam. Por fim, já com muito poucos produtos em mãos, analisei cada um e tentei encontrar uma alternativa sem plástico. Mas antes de efectivamente fazer a troca por um produto sem plástico, eu conscientemente utilizei todos os produtos que tinha até ao fim. Este é um erro comum: a raiva de ter tanto plástico à nossa volta faz-nos querer deitar tudo o que temos e substituir por opções mais sustentáveis num ápice. Mas este comportamento, por si só é tudo menos sustentável! Devemos sempre utilizar o que temos antes de efectuar a troca. Eu ainda estou a utilizar muitodos produtos que tinha. Não deseperem: eu tenho usado este tempo para aprender! E desde então eu estou, progressivamente, a adoptar cada vez mais produtos sem plástico, um dia de cada vez.

A imagem mostra algumas das coisas que já comecei a alterar ou que pretendo alterar: gel de banho, shampoo, amaciador, exfoliante, esponja de banho, desodorizante, cotonetes, creme hidratante de corpo, creme da cara, tónico, discos desmaquilhantes, escova de dentes, pasta de dentes, fio dental, desmaquilhante, sabão para mãos, máscara de cabelo, máscara de face, batom de cieiro, lâmina para depilação. Para já são estes o itens na minha lista, mas existem outros que, mais cedo ou mais tarde começarei a alterar.

De vez em quando eu vou escrever um post par vos mostrar algumas das alterações que fui introduzindo mas, desta pequena experiência, o que me apercebo hoje é que, não é apenas o plástico que, aos poucos se vai embora… Eu tornei-me muito mais consciente das compras que faço, evito produtos embalados em plástico, evito produtos pouco sustentáveis, evito produtos para os quais exista uma opção homemade demasiado fácil para não ser aplicada. E ganhei espaço nas minhas gavetas para utilizar com… nada! Para gozar apenas o prazer de ter espaço, espaço esse que me permite dispor os meus produtos de forma a poder ver, num glance, tudo o que tenho e assim usar tudo o que tenho. Esta é também um atitude sustentável.

Trying to eliminate the plastics of our day to day can be overwhelming! Just think of a morning routine, for example, the act of brushing your teeth … Plastic toothbrush, toothpaste in plastic packaging (if it is a whitening toothpaste it probably has plastic abrasive particles), plastic fiber dental floss in plastic packaging… Well… When we realize it, everything comes in plastic packaging. The overwhelming feeling that this change is not possible hits us! It’s the first thing that happens. We get discouraged by the overwhelming sensation.
I confess, when it hits me, I thought I could not make much progress, but then I thought this does not have to be done overnight, right? Besides it seems impossible to get plastic free at the drop of a hat, haste is enemy of perfection and neither of us wants to make more bad choices.
So today I share with you the first steps I made on this low impact plastic journey!

Firstly I decided to chose an area to start and gradually I will move from area to area. So, I decided to start with my bathroom. The first thing I did was empty all my drawers and packed everything in one place (Is this a little Konmary trend??). This gave me the notion of the amount of things I had at home (and, to clarify, I do not consider myself an accumulator, at all). The first impact is crushing: “Is this all in plastic bottles?” and “hey… do I have and use all this?” The answers were: “Yes, all of it cames in plastic bottles”, “yes, I have” and “no, I do not use all this!”. Therefore, my second step was eliminate the products that expired (I emptied them and put the package into the recycling bin). Then I looked at what was left and put aside all the products I did not use (either because they did not work for me, or because they came as offers or gifts) and distributed by people I know who use them. Finally, with just a few products in hand, I analyzed each one and tried to find an alternative without plastic. But before actually making the exchange for a product without plastic, I consciously used all the product I had until its very end. This is a common mistake: the anger of having so much plastic around us makes us want to throw everything we have and substitute it for more sustainable options at one glance. But this behavior is incredibly unsustainable! We should always use what we have before making the switch. I am still using up several products, off course! That’s why this doesn’t happen overnight! Do not despair: I am using this time to learn. And since then I have been increasingly adopting more and more products without plastic, one day at a time.

The image shows some of the things I have already started to change or that I want to change to a more sustainable/plastic free option: bath gel, shampoo, conditioner, exfoliant, bath sponge, deodorant, swabs, body moisturizing cream, face cream, tonic, cleansing disks, toothbrush, toothpaste, dental floss, make-up remover, hand soap, hair mask, face mask, lipstick, hair removal blade. For now these are the items on my list, but there are others that will sooner or later start to change too.

From now and then I will show you some swaps I have made. But from this little experiment, I already realize that it is not only the plastic that slowly goes away… I have become much more aware of the purchases I make: I avoid plastic but also other types of unsustainable options, products for which there is a homemade option too easy not to be applied, and I understand minimalism a bit better (I am not a minimalist though): I have so much space in my drawers these days and I can use to… nothing! To enjoy the pleasure of having the space that allows me to dispose my products so that I can see, in a glance, everything I have and so use everything I have. This is also a very sustainable attitude.

Continue Reading