June and July Nature Journal

(scroll for the English version)

Junho e Julho foram muito diferentes no que diz respeito às minhas experiências na natureza.

June and July were very different in regard to my experiences in nature.

Junho foi dominado por uma viagem às terra altas e naturalmente, dediquei muitas páginas do meu diário de natureza às minhas experiências na Escócia.
Os cervídeos foram uma constante ao longo da minha estadia. Desde pequenos rastos até avistamentos mais ou menos próximos, houve pelo menos duas ou três experiências com Corços e Veados a reter. Por isso, na primeira semana de Junho resolvi representar um corço que avistei num trilho nos Cairngorms.

June was dominated by our roadtrip to the highlands and of course, I dedicated many pages of my nature journal to my experiences in Scotland.
The cervids were a constant throughout my stay. From small tracks some sights, there were at least two or three experiences with Deers to retain. So in the first week of June I decided to represent a Roe-dear that I saw on a trail in the Cairngorms.

Outra experiência que nunca passa despercebida em todo o Reino Unido são os característicos jacintos-do-campo. Na verdade pensei que já não iria ter oportunidade de os avistar porque sempre pensei que florescessem apenas no início da primavera. Contudo, o clima é muito diferente de Portugal e mesmo do sul de Inglaterra pelo que foi óbvio que o tempo de floração fosse mais longo. O seu aroma inconfundível atrai!

Another experience that never goes unnoticed all over the UK are the characteristic fields of bluebells. In fact, I thought I would not have a chance to spot them because I always thought they bloom only in the early spring. However, the climate there is very different from Portugal and even from the south of England so it is obvious that the flowering time is longer. Its unmistakable sweet aroma attracts us!

Apercebi-me que ainda não tinha feito nenhuma página no meu diário dedicado ao gado que encontro frequentemente em Portugal. E foi quando avistei estas vacas Highland que me apercebi que devia introduzi-las no meu diário e, a partir daí, ficar um pouco mais sensível ao gado.

I realized that I had not yet made any page in my journal dedicated to cattle that I often encounter in Portugal. And it was when I saw these Highland cows that I realized that I had to put them in my journal, and from then on, to be a little more aware to the cattle I see frequently!

Mas nem sempre as melhores experiências são feitas nas grandes viagens. E foi o que aconteceu na noite de São João, depois do jantar. Mesmo no terreno ao lado do dos meus pais avistei um pequeno e belíssimo mocho galego que estudava atento o terreno às procura de alimento. Não gostei muito do resultado do meu desenho contudo e apercebi-me que tenho de estudar melhor a representação de penas, sobretudo quando se trata de um padrão malhado ou pintalgado.

But the best experiences are not always found on big trips. And that’s what happened on St. John’s night, after dinner. On the land next to my parents house I saw a small and beautiful little owl who was looking for food. I did not like the result of my drawing, however, and I realized that I have to practice a lot the representation of feathers, especially when it comes to a patchy pattern.

O início do mês de julho, por outro lado, foi bastante atribulado e obrigou-me a recordar os momentos passados na Escócia. Resolvi então fazer ais uma representação de cervídeos, em particular o de um alistamento de um Veado-Vermelho junto ao rio Finnan. Era enorme e as suas agulhadas estavam a crescer. Sonhei poder voltar à Escócia em pleno outono ou percorrer Portugal à procura de veados com galhadas grandes!

The beginning of July, on the other hand, was very busy and forced me to remember the moments spent in Scotland. I then decided to make a representation of a red deer I saw near the Finnan River. It was huge and its antlers were growing. I dreamed about coming back to Scotland in the middle of autumn or go through Portugal in search of deer with big antlers!

Recordei ainda um momento junto ao lago Cluanie, quando quase a pisá-los, dei de caras com um conjunto incontável de girinos que, pela forma e tom quase preto me pareciam girinos de sapo-comum.

I remembered a moment next to Lake Cluanie, when I almost stepped on an uncountable set of tadpoles that, by the shape and almost black color, seemed to me Common toad tadpoles.

Por fim, já de volta, num passeio à beira mar pelo passadiço junto às dunas foi lindo descobrir os cardos-marítimos em flor! As dunas pareciam enfeitadas de pequenos pompons de uma tonalidade mágica, azul metálico e lilás!

Finally, back home, during a walk along the dunes by the sea, it was lovely to discover the sea holly blooming! The dunes seemed to be adorned with little pompoms of a magical tint, metallic blue and lilac!

Continue Reading

May’s Nature Journal: huge scales!

(scroll for the English version)

O mês de Maio foi alvo de observações duas escalas: a olho nu ou pequenas ampliações dos meus binóculos e, em grande contraste, sob as lentes de um fortíssimo telescópio.

E foi precisamente na noite de 30 de Abril para o dia 1 de Maio que tive a oportunidade de elevar o contraste nesta grande escala. Como já partilhei convosco aqui, foi com a ajuda do Miguel Claro que tivemos a oportunidade de observar o planeta Júpiter que, naquela noite, se fazia apresentar bem próximo da Lua. Foi uma experiência inesquecível tomar consciência de que aquelas imagens dos planetas do nosso sistema solar não fogem em nada aquilo que podemos ver numa simples actividade de astronomia. Para além do planeta eu fiquei especialmente movida pela observação de 4 das suas 69 luas: Europa, Io, Callisto e Ganymede.

E porque a experiência foi demasiado forte para ser esquecida, achei que merecia pelo menos mais uma página no meu Nature Journal. Por isso, ainda desenhei a Lua cheia que se apresentou naquela noite para o nosso deleite. O Miguel deu-nos ainda a observar e a conhecer um pouco mais sobre a cratera Tycho, um das mais recentes crateras na superfície lunar.

Depois o rosmaninho que observei bem de perto com as suas influorescências que produzem as imensas sementes que eu vou usar em breve para aromatizar os meus armários.

As cegonhas no seu ninho em plena época de acasalamento e nidificação martelavam o bico fazendo um ruído característico!

E por fim a poupa com a sua indumentária inigualável e que, por aqueles dias que passei fora de casa, passava várias vezes por dia na minha frente em direcção ao ribeiro, suponho que para beber água.

I experienced two scales during the month of May: the naked eye or small enlargements of my binoculars and, in great contrast, the lens of a strong telescope.

And it was precisely on the night of April 30th to 1st of May that I had the opportunity to raise the contrast on this large scale. As I already shared with you here, Miguel Claro helped us to observe the planet Jupiter that was presented that night very close to the Moon. It was an unforgettable experience to be aware that those images on our elementary school books with the planets of our system solar are not at all fake and can be reproduced in a simple astronomy activity. I was especially moved by the observation of 4 of Jupiter’s 69 moons: Europe, Io, Callisto and Ganymede.

And because the experience was too strong to be forgotten, I thought it deserved at least one more page in my Nature Journal. So I drew the full moon that came out that night for our delight. Miguel also helps us to observe and to know a little more about the crater Tycho, one of the most recent craters on the moon surface.

Then the Lavender that I watched closely with its influrescences that produce many, many seeds that I will soon use to give a scent to my linen closet.

The white storks in their nest during the mating and nesting season. They were hammering their beak fervently which produced a characteristic noise!

And at last a hoopoe with its unrivaled attire. On those days I spent away from home, it passed several times a day in front of me towards a little brook, near by, I suppose to drink water.
Continue Reading

Big news: my painting portfolio is on the blog!

(scroll for the English version)

Finalmente ganhei coragem para reunir alguns dos meus trabalhos de pintura e arranjar um local onde possa partilha-los convosco!

Recentemente tenho vindo a introduzir algumas melhorias no blog como um novo header, uma nova organização dos menus e categorias, um formulário de contacto e, em breve, uma homepage mais abrangente. Entre essas melhorias está um espaço no meu menu para os meus portfólios. E o primeiro a “sair cá para fora” é mesmo o meu portfólio de pintura. Em breve disponibilizarei também um portfólio dos meus trabalhos de design gráfico e ainda outro dedicado ao meu Nature Journal.

No meu portfólio de pintura mostro-vos apenas alguns exemplos dos meus trabalhos a óleo, a aguarela e a pastel: as minhas três técnicas favoritas. Ao longo do tempo já fui partilhando aqui um, outro e ainda outro exemplo do meu trabalho. Contudo, parece-me importante ter um local que possa dedicar completamente aos meus trabalhos de pintura e onde podem conhecer um pouco mais do que faço neste âmbito.

Para qualquer informação acerca destes ou outros trabalhos não hesitem em contactar-me. Espero que gostem!

 

Finally I got the courage to gather some of my painting work and create a place where I can share it with you!

Recently I have been introducing some improvements to the blog as a new header, a new organization of the menus and categories, a contact form and soon a more comprehensive homepage. Among these improvements, there is now a space in my menu for my portfolios. And the first to “come out” is my painting portfolio. Soon I will also share a portfolio of my graphic design work and another dedicated to my Nature Journal.

In my painting portfolio I show you just a few examples of my oil, watercolor and pastel artwork. Those are my three favorite techniques and, as you can see in the page, I use them in very different situations. Over time I have been sharing one, another and yet another example of my artwork. However, it seems to me a very important thing to have a place completely dedicated to my painting work and where you can know a little more about what I do in this area.

For any information about these or other artwork, please, do not hesitate to contact me. Hope you like it!

Continue Reading

April’s Nature Journal: from intense rain to spots of sun!

(scroll for the English version)

Aqui está mais um mês do meu Nature Journal!

Durante o mês de Abril senti alguma ansiedade. O Inverno prolongou-se mais do que habitual, Março foi um mês de chuva e trovoadas intensas por cá e não houve muitas oportunidades de saídas… Senti uma grande necessidade de recordar, trabalhar as memórias, os apontamentos nos meus “cadernos de campo” e trabalhar sobre momentos sobretudo vividos ainda durante o Inverno e início, tímido, da Primavera.

As tempestades no mar nas madrugadas do mês de Março, foram marcantes para o ano de 2018. Não me lembro de um mês tão intenso em chuva permanente que, apesar de tudo, devolveu às nossas albufeiras o potencial necessário para manter os nossos habitats por mais um ano. Por isso sinto-me feliz e apesar da ansiedade, fui paciente e confiante.

Resolvi depois trabalhar um cartaxo ousado, que conheci na Barrinha de Esmoriz ainda em Janeiro, e que parecia um autêntico James Bond: vestido a rigor com a sua gola bem composta mas atento a todos os detalhes, como se estivesse nele a responsabilidade de toda aquela zona húmida. A recordação era tão clara na minha memória que aceitei que devia fazer parte integrante do meu Diário de Natureza.

Depois, os primeiros dias de sol que fizeram reaparecer as Alvéolas por entre os parques e jardins da minha cidade com os seus pulinhos entusiastas e o seu abanar de cauda tão característico! Não podia deixar de as desenhar: vi-as no jardim da minha rua, em caminhadas diárias, nas beras das estradas, no estuário do Douro… pareciam estar tão felizes por ver o Sol como eu!

E por fim, o ovo de raia que descobri num trilho junto ao mar depois de quase um mês e meio de chuva interrupta. Uns dias depois partilhei este desenho com um pequeno grupo de outros naturalistas e o Andrew disse-me que estes ovos são conhecidos como “Mermaid’s purses” ou seja “Bolsas de sereia” e que as crianças com quem trabalha ficam em pulgas quando descobrem que são ovos de raia ou de tubarão! Achei o termo delicioso.
Como vos disse aqui, as praias nesta época do ano são locais incríveis… Durante o Inverno por lá passou um autêntico “vendaval” que as lava de toda a agressividade que nelas depositamos ao longo dos meses de verão. Vê-las assim, selvagens, sobretudo em locais mais recônditos, faz-nos entender melhor o habitat espetacular que são.

Here’s another month of my Nature Journal!

April was tough. I felt some anxiety. This winter was longer than usual, March was a month of intense rain and thunderstorms here, and there were not many opportunities to go outside… I felt a great need to remember, to work my memories, the notes in my notebooks and work on moments mostly lived during the winter and the early, timid, spring.

The storms at sea, at early hours of the days, during March were remarkable for this year. I do not remember a month so intense in permanent rain that, despite everything, returned to our reservoirs all the water necessary to maintain our habitats for more one year. That’s why I feel happy and despite my anxiety, I was patient and confident.

I then decided to work on a daring stonechat, which I met at Barrinha de Esmoriz in January, and who looked like an authentic James Bond: tightly dressed with his well-made collar but very aware to every detail, as if he had all the responsibility for the well being of that wetland. His figure was so clear in my memory that I accepted that it should be part of my Nature Journal.

Then, the first sunny days made the white wagtails reappear among the parks and gardens of my city. They were playing enthusiastic jumps and their tail wagging witch is so characteristic! I though that I must draw them: I saw them in the garden of my street, on daily walks near home, on the roads, on the estuary… they seemed to be as happy to see the sun as I was!

And finally, the ray egg I discovered on a trail by the sea after almost a month and a half of intense rain and storms. A few days later, I shared this drawing with a small group of other naturalists, and Andrew told me that these eggs are known as “Mermaid’s purses” and that the children he works with get very excited when they discover they are ray or shark eggs! I found the term “Mermaid’s purse” just delicious!
As I told you here, the beaches at this time of year are incredible places… After the winter they are washed from all the aggressions we put in them during the summer months. To see them like that, wild, especially in more remote places, makes us better understand the spectacular habitat they are.

Continue Reading