Low plastic bath rotine: my first swaps

Como prometido, hoje venho apresentar-vos algumas mudanças (low plastic swaps) que tenho feito nesta aventura de diminuir os plásticos do meu dia-a-dia. Visto que iniciei as minhas mudanças na casa de banho, as primeiras mudanças começaram precisamente na rotina do banho!

As promised, today I present you some changes (swaps) that I have made in this adventure of decreasing the plastics on my daily life. Since I started my changes in the bathroom, the first swaps started precisely in my bath routine!

Sabonete

A primeira mudança é óbvia. Deixei de usar o gel de banho que era muito prático para usar no puff de banho. Passei a usar sabonete, embalado em papel, neste caso um sabonete de produção portuguesa, natural do Norte, da histórica Ach Brito. Para além dos mais frequentes, já experimentei sabonetes vintage com aquele aroma a rosas que nos fazem recordar a casa da avó. Confesso que ainda não estou totalmente contente porque os sabonetes da Ach Brito usam óleo de palma, uma opção pouco sustentável. Por isso, e porque as nossas decisões são sempre sujeitas a melhorias, em breve vou escrever para a marca motivando-os a proceder esta alteração ou vou procurar uma alternativa com ingredientes mais sustentáveis. As vantagens do sabonete são várias: além de evitar o plástico, permite usar apenas o necessário porque evita o desperdício, dura mais tempo e ocupa muito menos espaço.

Soap

The first change is obvious. I stopped using the shower gel that was very practical to use in the bath puff. I started to use soap, packaged in paper, a soap from a Portuguese brand and local production, the historic Ach Brito. In addition to the most frequent soaps, I have tried vintage soaps with that rose scent that remind us of our grandmother’s house. I confess that I am still not entirely happy because Ach Brito soaps use palm oil, an unsustainable option. Therefore, and because our decisions are always subject of improvement, I will soon write for the brand motivating them to proceed with this change and will look for an alternative with more sustainable ingredients. The advantages of soap are several: in addition to avoiding plastic, it allows you to use only the necessary because it avoids using to much, lasts longer and takes up much less space!

Shampoo

Tal como acima, eu alterei para um shampoo em barra. Há poucas opções em Portugal mas a Lush ainda lidera com as suas opções sem embalagem. Infelizmente, tal como quase todos os shampoo que se encontram no supermercado, os shampoos da Lush ainda possuem LSS. No entanto, a marca está a trabalhar activamente para a sua substituição. Os shampoos Lush são vegan e não testam em animais, o que é um ponto muito importante para mim. Existem algumas alternativas, algumas produzidas em Portugal, que ainda não tive oportunidade de testar mas, com o tempo, faço questão de as experimentar e apoiar a produção local! Mais uma vez, para além de não implicar plástico, o shampoo em barra tem a vantagem de durar muito mais tempo do que uma embalagem de shampoo líquido, evita que se use quantidade excessiva, ocupa pouco espaço é óptimo para a viagens. Nada de líquidos!

Shampoo

As above, I changed to a bar shampoo. There are few options in Portugal but Lush still leads with its options without packaging. Unfortunately, like almost every shampoo found in the grocery store, Lush shampoos still have LSS. However, the brand is actively working for its replacement. Lush shampoos are vegan and do not test on animals, which is a very important point for me. There are some alternatives, some produced in Portugal, which I have not tried yet had but, over time, I really want to test and support the local production! Again, in addition to not having plastic packaging, bar shampoos have the advantage of lasting much longer than a pack of liquid shampoo, it prevent wasteful use, takes up little space so it is great for travel. No liquids!

Condicionador

Aqui está uma coisa que achei que não conseguiria alterar! A Lush também produz um condicionador em barra que eu testei e, mais uma vez adorei! Além de deixar o cabelo macio e cheio de aroma, é especialmente eficiente na perspectiva da poupança: além de ainda me durar mais do que o shampoo, evita aquele extra que colocamos na tentativa de dar um ar mais saudável ao cabelo. Não é preciso, acreditem. O condicionador em barra foi uma grande surpresa para mim é tem todas as vantagens que mencionei para o shampoo ou o sabonete.

Conditioner

Here’s something I did not think I could change! But Lush also produces a bar conditioner that I tested and once again, loved! Besides leaving my hair soft and full of a nice aroma, it is especially efficient from the perspective of saving: besides it still lasts longer than the shampoo, it really avoids the wasteful use since we always tend to put that little extra attempting to give an even healthier touch to the hair. No need, believe me. This is the case in which more does not resonates in better. The bar conditioner was a big surprise to me and it has all the advantages I mentioned for the shampoo or the soap.

Máscara de cabelo

Nunca fui grande utilizadora de máscara de cabelo porque, felizmente, sempre fui muito cuidadosa, porém simples, nos rituais do meu cabelo. Não acho que as máscaras sejam realmente positivas: não tanto quanto uma boa e correcta escovagem. Contudo, desde que o deixei crescer que aplico óleos puros como de coco ou de argão, que compro em embalagem de vidro e aplico, embora raramente, umas horas antes do banho.

Hair mask

I’ve never been a big user of hair masks because, fortunately, I’ve always been very careful, but simple, in my hair rituals. I do not think the masks are really positive: not as much as good and proper brushing. However, since I let my hair grow very long I apply pure oils such as coconut or argan oil, which I buy in glass bottles or jars and apply, although rarely, a few hours before my bath.

Esfoliante de corpo

Simplesmente desapareceu. Depois de ter comprado uma luva de ráfia natural nunca mais precisei de usar exfoliante. No entanto, para zonas mais sensíveis, talvez me aventure em receitas caseiras mais cedo ou mais tarde! Algumas usam mel, azeite e açúcar, tudo ingredientes que qualquer um de nós tem em casa.

Body scrub

It just disappeared. After buying an old natural raffia glove I never needed to use body scrub again. However, for more sensitive areas, I may venture into homemade recipes sooner or later! Some use honey, olive oil and sugar, all ingredients that all of us have at home.

Creme de corpo

A seguir ao condicionador, o creme de corpo foi outra das alterações que achei mais difícil de fazer. Ainda acho que a melhor opção é fazer versões caseiras deste produto ou comprar a granel em algumas das lojas que começam a aparecer um pouco por todo lado. Mas acabei de experimentar a manteiga corporal da Lush e, apesar da textura ser completamente diferente, acho uma excelente opção sem plástico para a lição d corpo. Ainda assim, e porque as peles têm necessidades diferentes, acho que a manteiga corporal pode ser um pouco pesada para o verão. Portanto, assim como no caso do exfoliante, também me parece que vou querer experimentar algumas receitas caseiras de loção!

Body cream

Along with the conditioner, body cream was another of the changes I found harder to do. I still think the best option is to make homemade versions of this product or buy in bulk in some of the stores that start to appear everywhere. But I just tried the Lush body butter and, although the texture is completely different, I find it an excellent plastic-free option for the body skin. Still, and because skins have different needs, I think body butter can be a bit heavy for summer. So, just like in the body scrub case, I also feel like I’m going to want to try some homemade lotion recipes!

Cotonetes

Eu não uso muito os cotonetes, porque o uso moderado de cotonetes protege o canal auditivo mais do que a extração exaustiva da cera. Só os uso quando lavo o cabelo. Mas cá em casa são um item necessário. Optamos por adquirir cotonetes de madeira de bamboo e eu, em especial, adoptei o Oriculi, um instrumento japonês para limpeza auditiva e que é reutilizável. A grande vantagem do oriculi é que é feito de madeira, portanto biodegradável, reutilizável e inibe-nos de limpar demasiado profundamente, prejudicando o canal auditivo.

Cotton swabs

I do not use cotton swabs much because the moderate use of cotton swabs protects the ear canal more than the exhaustive extraction of wax. I only use them when I wash my hair. But they are a necessary item at our home. We opted to purchase bamboo wood swabs and I also adopted an Oriculi, a Japanese instrument for hear cleaning that is reusable. The great advantage of oriculi is that it is made of wood, therefore biodegradable, reusable and inhibits us from cleaning too deeply, damaging the ear canal.

 

Aqui estão sete swaps que já implementei na minha rotina de banho! Além do puff de banho, de que ainda sinto alguma falta, não penso em acrescentar mais nada à minha rotina, a não ser melhorar as escolhas que já fiz. Além de não incluir plástico, a minha banheira ficou muito mais arrumado e quase tudo cabe numa saboneteira!

Here are seven swaps I’ve already implemented in my bath routine! In addition to the bath puff, which I still miss, I do not plan on adding anything to my routine, other than improving the choices I’ve made. Besides not including plastic, my bathtub is much tidier than before and almost everything fits in a soap dish!

You may also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *